译 名 魔兽/魔兽:崛起(台)/魔兽争霸:战雄崛起(港)/魔兽争霸/魔兽世界 片 名 Warcraft 年 代 2016 国 家 美国/中国大陆/加拿大 类 别 动作/奇幻/冒险 语 言 英语 上映日期 2016-05-24(巴黎首映)/2016-06-10(美国)/2016-06-08(中国大陆) 片 长 124分钟 导 演 邓肯·琼斯 Duncan Jones 主 演 崔维斯·费米尔 Travis Fimmel 托比·凯贝尔 Toby Kebbell 宝拉·巴顿 Paula Patton 吴彦祖 Daniel Wu 本·福斯特 Ben Foster 多米尼克·库珀 Dominic Cooper 鲁丝·内伽 Ruth Negga 克兰西·布朗 Clancy Brown 丹尼尔·库德摩尔 Daniel Cudmore 罗伯特·卡辛斯基 Robert Kazinsky 本·施耐泽 Ben Schnetzer 格伦·克洛斯 Glenn Close 考乐姆·吉斯·雷尼 Callum Keith Rennie 泰瑞·诺塔里 Terry Notary 瑞安·罗宾斯 Ryan Robbins 博尔克利·杜菲尔德 Burkely Duffield 丹·佩恩 Dan Payne 迪伦·肖明 Dylan Schombing 唐尼·麦克尼尔 Donnie MacNeil 迈克·安东纳科斯 Mike Antonakos 拉吉·拉尔 Raj Lal 简 介 这是一个人类和兽人共存,和谐相处,互不侵犯的世界。人类生活在艾泽拉斯大陆中,兽人则在德拉诺劳作繁衍。某日,邪恶的兽人古尔丹(吴彦祖 饰)出现了,它打开了黑暗之门,肆意屠戮手无寸铁的人类,将艾泽拉斯大陆变为了一片地狱的火海。与此同时,曾经与世无争的兽人们如今变得凶猛残暴,他们来到人类的领地,在这里烧杀抢掠,无恶不作。 杜隆坦(托比·凯贝尔 Toby Kebbell 饰)是霜狼氏族的酋长,他发现了古尔丹的野心和阴谋,于是带领着自己的部族千里迢迢来到了艾泽拉斯,在此处,人类领袖洛萨(崔维斯·费米尔 Travis Fimmel 饰)亦在寻找结束战争的两全之道。 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2h 3mn Width : 1 920 pixels Height : 788 pixels Display aspect ratio : 2.40:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Title : Warcraft.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT Writing library : x264 core 148 r2692 64f4e24 Language : English Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : Atmos / TrueHD Codec ID : A_TRUEHD Bit rate mode : Variable Maximum bit rate : 7 893 Kbps Channel(s) : Object Based / 8 channels Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE Sampling rate : / 48.0 KHz Frame rate : 1 200.000 fps (40 spf) Compression mode : Lossless Title : Warcraft.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : English-SRT Language : English Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : English-SDH-SRT Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : English-PGS Language : English Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : French-PGS Language : French Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : German-PGS Language : German Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Italian-PGS Language : Italian Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Spanish-PGS Language : Spanish Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Dutch-PGS Language : Dutch Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Danish-PGS Language : Danish Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Finnish-PGS Language : Finnish Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Norwegian-PGS Language : Norwegian Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Swedish-PGS Language : Swedish Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Portuguese-PGS Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Hindi-PGS Language : Hindi Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Arabic-PGS Language : Arabic Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Icelandin-PGS Language : Icelandic Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 00:09:26.483 : en:00:09:26.483 00:15:49.407 : en:00:15:49.407 00:22:36.146 : en:00:22:36.146 00:29:16.171 : en:00:29:16.171 00:38:43.321 : en:00:38:43.321 00:46:44.093 : en:00:46:44.093 00:53:02.679 : en:00:53:02.679 00:56:17.332 : en:00:56:17.332 01:02:43.927 : en:01:02:43.927 01:07:48.314 : en:01:07:48.314 01:12:24.549 : en:01:12:24.549 01:17:13.045 : en:01:17:13.045 01:22:45.669 : en:01:22:45.669 01:26:32.145 : en:01:26:32.145 01:32:29.669 : en:01:32:29.669 01:40:25.102 : en:01:40:25.102 01:47:38.118 : en:01:47:38.118 01:51:12.833 : en:01:51:12.833 01:53:58.832 : en:01:53:58.832 |
欢迎光临 百度云电影论坛 (http://chchzhan.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |